XF705
Simple HDR workflows
Rakouští fotografové zabývající se ochranou přírody Christine Sonvilla a Marc Graf fotografují divokou přírodu po celé planetě. Od rakouského alpského rysa až po nepolapitelného tygra bengálského – vytvořili stovky snímků, které upoutaly pozornost veřejnosti. Potkali se na Vídeňské univerzitě, kde oba studovali ochranu přírody. Objevili svůj společný zájem o fotografování a uvědomili si, že je to způsob, jak propůjčit přírodě hlas.
Marc udává příklad, jak velkou změnu to může znamenat: „Na konci roku 2016 jsme zveřejnili první fotografii s vysokým rozlišením, na které jsme zachytili rysa alpského v rakouských horách, což pro nás bylo neskutečně vzrušující, protože v celém Rakousku jich žije jen 10 až 15, a v té době se v okolí zrovna objevily dva případy pytláckého lovu rysů. Snažili jsme se, aby se toto poselství o ochraně rysů rozšířilo po celém Rakousku prostřednictvím nejrůznějších druhů médií. Poskytli jsme rozhovory v rádiích a televizích a v rakouských novinách a časopisech nám vyšlo několik článků.“
Christine v příběhu pokračuje: „Zjistili jsme, že mediální publicita tohoto konkrétního tématu zasáhla zhruba 1,5 až 2 miliony lidí. Kromě toho také pořádáme mnoho živých prezentací a rozhovorů s publikem, kde představujeme naše fotografie a filmy. Naší prací je skutečně překlenout propast mezi veřejností a organizacemi na ochranu přírody, nevládními organizacemi, vědci a všemi lidmi, kterých se toto odvětví týká.“
XF705 allows the user to record HDR files directly to SD cards using either Hybrid Log-Gamma (HLG) or Perceptual Quantization (PQ). This allows XF705 to easily fit into a variety of quick HDR workflows.
HDR production with SDR output
The XF705 is capable of outputting an SDR signal at the same time as recording an HDR file internally to an SD card, enabling a simultaneous HDR/SDR production. In addition, during HDR/SDR simultaneous recording, the gain on the SDR signal can be adjusted relative to the HDR exposure level, providing correct exposure levels for both signals on output.
Tento pár cestoval do vzdálených a exotických míst, v nedávném projektu však zaměřili svou pozornost na městskou přírodu ve Vídni a fotografovali králíky, ježky a veverky, aby zvýraznili profil divokých tvorů žijících přímo za dveřmi domova obyvatel.
„Příroda je skutečně za rohem a právě tady začíná naše spojení s životním prostředím,“ nabádá Christine. „Pevně věřím, že jakmile si toto spojení vytvoříte, budete chtít přispět k ochraně přírody.“
Marc a Christine experimentovali s fotoaparátem Canon EOS M200, lehkým a snadno použitelným fotoaparátem, který je ideální pro začátečníky, kteří chtějí objevovat svou kreativní stránku, a s fotoaparátem Canon EOS 250D, nejlehčí digitální zrcadlovkou na světě s pohyblivým displejem*, která mimo jiné nabízí možnost natáčení filmů v rozlišení 4K.
„Pokud s fotografováním přírody teprve začínáte, nepotřebujete profesionální fotoaparát s mnoha výkonnými parametry,“ říká Marc. „Vaše výbava i ambice mohou růst společně.“ Díky široké nabídce dostupných objektivů a ovládacích prvků pro fotografování vám budou oba fotoaparáty věrně a dlouho sloužit.
Zde se Christine a Marc dělí o své tipy pro pořizování působivých fotografií divoké přírody.
Canon Log 3 / BT.2020 supported
In addition to recording in HDR with HLG / PQ, XF705 also supports Canon Log 3 for creative workflows.
Discover other benefits
TECHNICAL
Wide angle L-series lens with 15x zoom
TECHNICAL
Professional features
PRODUCT OVERVIEW
A professional handheld 4K UHD camcorder with the latest HEVC codec
Canon Professional Services (CPS)
Why not apply for membership of CPS? Enjoy expert support and services for your Canon Equipment.
Canon Pro Twitter
Follow us on our Pro Twitter page to keep up to date with the latest announcements on professional news, stories, updates and developments.
Join the newsletter
Click here to get inspiring stories and exciting news from Canon Europe Pro.